Общие условия от 01.04.2006

Pickhardt + Siebert GmbH
Kaiserstraße 90 – 104
51643 Gummersbach

1. Общая информация

1. Общая информация
(1) Предприятие, в дальнейшем именуемое Продавцом, осуществляет все поставки и продажи в соответствии с §14 Гражданского кодекса и исключительно в соответствии с положениями и условиями, перечисленными в данном документе, даже если в заказе или в письменном подтверждении Покупатель указал другие условия. Особые условия должны быть оформлены в виде письменного соглашения. Принимая нашу продукцию, Покупатель соглашается с нашими Общими условиями поставки и оплаты.
(2) Данные условия распространяются также на все последующие поставки и продажи, осуществляемые в рамках текущих отношений, при этом повторная пересылка данного соглашения или ссылки на него не требуется. Действующая версия данных условий предоставляется по запросу незамедлительно. Если заказ поступает в электронном виде, договор хранится у нас и предоставляется покупателю по запросу вместе с данным соглашением по электронной почте.

2. Цены, дополнительные сборы и размер партии
(1) Если не указано иное, цены указаны в ЕВРО за рулон обоев шириной около 53 см и длиной 10,05 м, включая упаковку, при условии отгрузки с завода. Цены указаны без НДС и действительны на момент отгрузки. Заказы клиентов, оформленные без коммерческого предложения, мы подтверждаем в течение 7 дней с момента поступления заказа в письменном виде или поставкой товара.
(2) Размер минимальной заказываемой партии указан в прейскуранте. При заказе меньшего количества действует принятая в данной отрасли наценка за частичную поставку в размере 20% от цены партии. Цены указаны для товара, отпускаемого на условиях самовывоза.

3. Образцы / отдельные рулоны
(1) Мы предоставляем образцы только стандартных размеров. Расчет стоимости рулонов-образцов производится отдельно.
(2) Мелкие партии и отдельные рулоны из партии возврату не подлежат.

4. Обработка заказов и сроки поставки
(1) Если нет подтверждения, все предлагаемые цены, в том числе цены, указанные на отрезах или картах образцов, не являются окончательными. Дополнительные договоренности и другие соглашения должны быть оформлены в письменном виде.
(2) Если заказ оформляется по телефону или через интернет, покупатель несет ответственность за предоставление верной информации.
(3) Мы обязаны подтвердить сроки поставки. Мы имеем право выполнять поставку по частям, в соответствии с нашими производственными мощностями. При нарушении нами договоренностей, установленных в отношении сроков поставки, мы не взимаем наценку за хранение и за перевозку груза. Кроме того, мы возместим убытки, если будет доказано, что их непосредственной причиной явилось нарушение нами сроков поставки. Исключением в данном случае являются все непрямые убытки, если они не были причинены умышленно с нашей стороны.
(4) Если коллекция продается более года, мы оставляем за собой право после 30 июня изымать отдельные виды обоев из программы поставки по согласованию с дилером, торгующим этой коллекцией.

5. Доставка
(1) Поставка осуществляется на условиях самовывоза с завода. То же самое касается возвращения товара, если не предъявлены обоснованные претензии. Страхование груза выполняется только по специальной договоренности за счет клиента.
(2) Мы осуществляем прямую доставку заказов стоимостью от 400 €. Стоимость доставки рассчитывается на основании стандартных цен перевозки, установленных в Германии. Ценность отправления вычисляется по следующей формуле: количество рулонов x цена, указанная в счете, без учета налогов и сборов. Наиболее оптимальный по стоимости вид транспорта и маршрут перевозки выбирается нами.
(3) За отправку грузов почтой или курьерской службой взимается дополнительная плата, если товар не может быть отгружен на условиях самовывоза.

6. Оплата
(1) Счета на обычные обои подлежат оплате в течение 30 дней с момента выставления счета. Если счет оплачивается в течение 14 дней, мы предоставляем скидку 4%. Скидка на образцы и карты образцов не предоставляется. Мы принимаем оплату чеками/векселем только при наличии соответствующей договоренности.
(2) Оплата производится только по реквизитам нашей компании. Наши представители не имеют права получать платежи от нашего имени.
(3) Скидка, предоставляемая при ранних расчетах, применяется только при оплате наличными. К уплате подлежит сумма, полученная после вычета этой скидки из суммы нетто. Размер скидки указывается в счете. При оплате наличными денежные средства должны передаваться в указанный срок, передача векселя не является оплатой наличными. Скидка не предоставляется, если у клиента имеются задолженности по другим просроченным счетам.
(4) В случае неуплаты клиентом суммы счета в установленный срок клиенту начисляются пени в размере 8% от учетной ставки; мы оставляем за собой право требовать возмещения последующих убытков. Расчеты с клиентом производятся следующим образом: сначала подлежат уплате издержки и проценты, остальные задолженности оплачиваются согласно § 366 п. 2 Гражданского кодекса Германии.
(5) Мы оставляем за собой право передавать счета, которые не были оплачены в течение 30 дней, нашим агентам по взысканию задолженности.
(6) Учет векселя и комиссионные оплачиваются должником.
(7) Покупатель имеет право не удовлетворять претензии, предъявляемые нами, и таким образом отказаться от выполнения своих обязательств по договору, если эти претензии не имеют юридической силы.
(8) Если нам станет известно о значительном ухудшении финансового положения покупателя, ставящим под угрозу оплату наших счетов, или если покупатель допустил задержку платежа, мы можем требовать немедленной оплаты всех неоплаченных счетов, в том числе и тех, срок оплаты которых еще не наступил.

7. Оговорка о сохранении права собственности
(1) Все поставляемые нами товары являются нашей собственностью до момента удовлетворения всех настоящих, условных и будущих требований, возникающих в ходе отношений с покупателем. При оплате чеком или векселем покупатель признает ограничение собственности в нашу пользу до полного выкупа чека или векселя.
(2) Покупатель имеет право распоряжаться товарами в том объеме, который не противоречит законному ведению бизнеса. В частности, покупатель имеет право продавать их. При этом требование оплаты в размере стоимости приобретенных у нас товаров является защитой от рисков, связанных с перепродажей. Покупатель имеет право и обязан получать денежные средства по переданным нам требованиям оплаты до тех пор, пока мы не лишим его этого полномочия. Полномочие теряет силу, если покупатель прекращает платежи нашей компании. Покупатель не имеет право распоряжаться зарезервированным товаром или переданными нам требованиями оплаты иным образом. При аресте имущества или ином вмешательстве третьей стороны покупатель должен указать на наше обеспечительное право, обозначить находящиеся в нашей собственности товары и незамедлительно известить нас о происходящем.
(3) Если покупатель нарушает свои платежные обязательства по отношению к нам или не исполняет обязанности, вытекающие из оговоренного ограничения собственности, весь остаток долга подлежит немедленной выплате. В этом случае мы имеем право требовать возврата или предоставления товара, находящегося в ограниченной собственности. Покупатель в этом случае не имеет права собственности. Мы также имеем право известить клиентов покупателя о передаче нам его требований оплаты и собрать денежные средства по этим требованиям. Кроме того, мы вправе требовать предоставления соответствующих документов (например, списка должников).
(4) Мы обязуемся освободить покупателя от обязательств, вытекающих из оговоренных выше условий, если стоимость обеспеченных требований превышает стоимость условно проданного товара / уступленных требований на 20%; мы обязуемся выбрать обеспечение.
(5) Вступление в действие оговорки о сохранении права собственности не является расторжением договора. При возвращении товара продавец может снизить цену из-за возникающих при этом дополнительных расходов.
(6) Покупатель обязан застраховать товар от кражи, пожара, повреждения водой, если оплата товара не была произведена в течение 30 дней. Договор об обеспечении заключается по требованию.

8. Скидки
(1) Если покупателю на основании специальных соглашений предоставляются скидки и бонусы, переуступка требований на скидки/бонусы исключается. Клиентам, испытывающим финансовые затруднения и причиняющим убытки нашей компании, скидки на неоплаченные партии товара не предоставляются.
(2) Скидки, предоставляемые в качестве аванса для покупки текущих или будущих коллекций или с целью дальнейшего увеличения оборота, могут быть аннулированы, если покупатель не выполнил обязательство по оплате в срок.

9. Претензии
(1) Предоставляемые нами информация, касающаяся описания и качества товара, спецификации или иные письменные или устные сведения о пригодности и свойствах товара не являются обязывающими, если обратное не подтверждено нами в письменном виде. Рекламные и другие заявления с нашей стороны или со стороны другого производителя, не являются подтверждением пригодности или характеристик товаров.
(2) Покупатель обязан известить нас о дефектах товара не позднее, чем через 14 дней после его получения, в противном случае товар считается принятым. Об обнаружении скрытых дефектов мы должны быть поставлены в известность не позднее, чем через 6 месяцев после получения товара. О расхождении в количестве покупатель обязан известить нас сразу после получения груза.
(3) Для подтверждения претензии один из бракованных рулонов с производственным штампом необходимо отправить нам. Если дефект обнаруживается в процессе наклейки обоев, покупатель обязан отправить, по крайней мере, отрезок, на котором есть дефект, а также вкладыши всех бракованных рулонов.
(4) Незначительные отклонения от оригинального образца, обусловленные технологией изготовления, неизбежны и, следовательно, не являются дефектом товара. Это также относится к отклонениям, возникающим из-за сырья, так как мы не имеем возможности контролировать сырье. В частности, мы не рассматриваем претензии, возникающие в связи с тем, что изделия из предыдущей партии не годятся для использования с изделиями из новой партии. Необходимо проверить и сравнить товары перед тем, как использовать их.
Обработка и использование изделий должна производиться согласно известным и принятым в данной отрасли предписаниям. Таким образом, вышеперечисленные отклонения не являются основанием для претензий. Мы не гарантируем равномерный эффект обоев из текстильного материала и других подобных материалов.
Если дефекты обнаружены только в некоторых рулонах поставки, вся поставка не может считаться браком.
(5) Гарантийный срок составляет 1 год со дня поставки товара. С юридической точки зрения мы не предоставляем покупателю гарантии. В случае дефектной инструкции по применению мы обязаны только предоставить правильную инструкцию и только тогда, когда ошибка в инструкции препятствует правильному применению обоев.
(6) Право на послепродажное обслуживание (устранение дефекта) принадлежит в первую очередь продавцу. Если устранить дефект не удалось, покупатель может требовать на свое усмотрение уменьшения оплаты (снижения цены) или расторжения договора.
При незначительных нарушениях договора, например, в случае мелких дефектов, покупатель не имеет права расторгнуть договор. В случаях, когда мы несем ответственность за дефекты товара, мы, как правило, просто производим замену бракованных изделий на изделия должного качества.
Мы возмещаем клиенту затраты на возврат бракованного товара. Если замена бракованного товара невозможна, клиент может требовать снижения цены или расторжения договора. Если дефект, за который не несут ответственности ни заказчик, ни компания, производящая наклейку обоев, был обнаружен только после использования нескольких рулонов партии, мы заменяем дефектный товар, а также возмещаем заказчику убытки, возникшие из-за некачественного товара, за исключением непрямых убытков. Сумма возмещения, однако, не может превышать величину, равную указанной в счете стоимости товаров с учетом всех скидок, умноженной на два.
(7) Если покупатель обоснованно расторгает договор после неудачного устранения дефекта, он не может требовать возмещения убытков в связи с дефектом. Если покупатель после неудачного устранения дефекта требует возмещения убытков, товар остается у покупателя, если он считает это целесообразным. Величина возмещаемых убытков не может быть больше разности между ценой покупки и стоимостью дефектного товара. Данное положение не имеет силы, если мы намеренно нарушили условия договора.

10. Исключения и ограничение ответственности
(1) Покупатель может требовать возмещения ущерба, возникшего из-за бракованного товара, в течение 1 года со дня поставки товара. Это положение не имеет силы в случаях причинения нами покупателю вреда, а также причинения нами телесных повреждений, ущерба здоровью и смертельных травм.
(2) При незначительных нарушениях обязательств наша ответственность определяется типом товара и ограничивается средней величиной, установленной для прямых убытков этого типа. Это также относится к незначительным нарушениям обязательств нашими законными представителями, сотрудниками и другими доверенными лицами, а также субподрядчиками. Описанные выше обязательства в отношении имущественных прав не распространяются в случае серьезного нарушения договорных обязательств, а также на гарантийные обязательства в смысле §§ 444, 639 Гражданского кодекса.
(3) Мы не несем ответственности за дефекты, обусловленные внешними, независящими от нас, факторами (например, неправильное использование, хранение).
В частности, это относится и к любым дефектам, вызванным естественным износом.
(4) По отношению к предприятиям мы не несем ответственности за незначительные нарушения договорных обязательств.
Сумма иска о возмещении ущерба на основании §§ 280 п. 2, 286 Гражданского кодекса не может быть больше 5% от стоимости покупки.
(5) Вышеуказанные ограничения ответственности не относятся к ответственности изготовителя за безопасность изделий. Кроме того, ограничения ответственности не распространяются на случаи телесных повреждений, вреда здоровью или потери жизни клиента или его доверенных лиц, если причастность изготовителя нельзя установить.

11. Невозможность исполнения обязательств (освобождение от поставки)
(1) Если мы не можем выполнить наши обязательства по поставке товара вследствие наступления непредвиденных или форс-мажорных обстоятельств, возникшие на нашем заводе или у наших подрядчиков (например, при возникновении производственных неполадок, в случае задержки поставок важного сырья и вспомогательных материалов), которые, несмотря на усилия, приложенные с нашей стороны, мы не смогли предотвратить, мы освобождаемся от обязательств по поставке.
(2) Если поставка при названных обстоятельствах возможна, срок поставки продлевается на некоторый разумный срок. Данное положение имеет также силу в случае забастовки или локаута.
(3) В случае возникновения обстоятельств, которые согласно п. 1 и п. 2 освобождают нас от обязательств по поставке или приводят к задержке поставки, мы своевременно сообщаем о них покупателю.
(4) Если обстоятельства не удается устранить в течение двух месяцев, любая из сторон имеет право расторгнуть договор.

12. Место исполнения обязательств и рассмотрения споров
(1) Отгрузка товаров, расчеты, рассмотрение взаимных споров производятся по юридическому адресу нашей компании.
(2) Если наши права переданы нашим агентам по взысканию задолженности, то местом юрисдикции является их местонахождение.
(3) Мы или наши агенты по взысканию задолженности можем возбуждать иски по месту юрисдикции покупателя.
(4) Действует немецкое право.

13. Заключительные положения
Если одно из вышеперечисленных положений теряет свою силу, это не влияет на юридическую силу остальных положений. Мы можем заменить положение, которое утратило свою силу, другим, цель которого наиболее близка к цели недействительного положения.